Ancestral Japanese Facelift Practitioner

Warsaw

12-17 November & 30 November 2025. Validation 30 December 2025

Language: Polish

Ancestral Japanese Facelift Practitioner

8500,00 

Available dates

Register on our partner site: Madame Kobido

Objectives

FR:
Transform your practice with the ancestral art of Japanese face-lifting. Learn tried-and-tested techniques such as Kobido, Kyo Ku Té and Shiatsu for the face, to give your customers visible, stunning results! The Ancestral Japanese Facelift Practitioner training course represents the first level of our Ancestral Japanese Facelift method. It is based on the gestures, methodology and techniques used in Takumi Finch treatments. This course is designed to help you develop your skills in aesthetics, well-being and natural health. Its content is centered on learning the fundamental gestures of Ancestral Japanese Lifting and the holistic vision of a wellness treatment. The aim is to train practitioners in manual wellness techniques, working in health centers, wellness masseur practices and beauty salons.

PL:
Przekształć swoją praktykę dzięki starożytnej sztuce japońskiego liftingu twarzy. Naucz się wypróbowanych i przetestowanych technik, takich jak Kobido, Kyo Ku Té i Shiatsu twarzy, aby zapewnić swoim klientom widoczne, oszałamiające rezultaty! Kurs Ancestral Japanese Facelift Practitioner to pierwszy poziom naszej metody Ancestral Japanese Facelift. Opiera się na gestach, metodologii i technikach stosowanych w zabiegach Takumi Finch. Kurs ten ma na celu pomóc Państwu rozwinąć umiejętności w zakresie estetyki, dobrego samopoczucia i naturalnego zdrowia. Jego treść koncentruje się na nauce podstawowych gestów Ancestral Japanese Lifting i holistycznej wizji leczenia dobrego samopoczucia. Celem jest przeszkolenie praktyków w zakresie manualnych technik dobrego samopoczucia, pracujących w ośrodkach zdrowia, gabinetach masażu dobrego samopoczucia i centrach urody.

Course

EN:

Level 1 comprises 106 hours of training, including 7 days of classroom-based training with 8 hours of teaching per day, i.e. 56 hours of classroom-based training and 50 hours of e-learning (asynchronous mode). It is based on 6 manual practice protocols, supported by theoretical and explanatory content and, above all, supervision and monitoring by the teacher.

  • Mastering the massage techniques
  • The practitioner’s posture
  • Basic anatomy and physiology
  • 6 intervention protocols

PL:

Poziom 1 obejmuje 106 godzin szkolenia, w tym 7 dni szkolenia bezpośredniego z 8 godzinami nauczania dziennie, tj. 56 godzin szkolenia bezpośredniego i 50 godzin e-learningu (tryb asynchroniczny). Opiera się na 6 protokołach ćwiczeń manualnych, wspieranych przez treści teoretyczne i wyjaśniające, a przede wszystkim na nadzorze i monitorowaniu przez nauczyciela.

  • Opanowanie technik Kobido
  • Postawa ćwiczÄ…cego
  • Podstawowa anatomia i fizjologia
  • 6 protokołów interwencji

EN:

  • Health practitioners
  • Wellness practitioners
  • People undergoing retraining
  • Estheticians and aesthetic entrepreneurs

PL:

  • SpecjaliÅ›ci ds. zdrowia
  • SpecjaliÅ›ci ds. dobrego samopoczucia
  • Osoby przechodzÄ…ce przekwalifikowanie
  • Estetycy i przedsiÄ™biorcy z branży estetycznej

EN:
The institute selects its candidates on the basis of these main criteria:

  • A vision of personal care
  • An interest in the science of touch
  • Basic training
  • Professional experience
  • The candidate’s personality, motivation, values and strengths
  • Relevance and coherence of the project

PL:
Instytut wybiera swoich kandydatów na podstawie tych głównych kryteriów:

  • Wizja opieki osobistej
  • Zainteresowanie naukÄ… o dotyku
  • Podstawowe wyksztaÅ‚cenie
  • DoÅ›wiadczenie zawodowe
  • Osobowość, motywacja, wartoÅ›ci i mocne strony kandydata
  • Istotność i spójność projektu

Pl. Inwalidów 10
01-552 Warszawa
Poland

EN:
Monika Wieczorek, a physiotherapist with over 10 years’ experience who has been practicing our massages for several years. Monika has successfully completed our teacher training program and is one of our certified partners. She is closely supported by Sandrine Takumi Finch and the Institute to ensure that her training courses maintain the same high standards as those offered at our other sites.

PL:
Monika Wieczorek, fizjoterapeutka z ponad 10-letnim doświadczeniem, która od kilku lat praktykuje nasze masaże. Monika pomyślnie ukończyła nasz program szkolenia trenerów i jest jednym z naszych certyfikowanych partnerów. Jest ściśle wspierana przez Sandrine Takumi Finch i Instytut, aby zapewnić, że jej szkolenia utrzymują te same wysokie standardy, co te oferowane w naszych innych lokalizacjach.

EN:
Training pack: training booklet, private online training area with support documents and videos
Course material: massage table, stool and other work tools

PL:
Pakiet szkoleniowy: broszura szkoleniowa, prywatny obszar szkoleniowy online z dokumentami pomocniczymi i filmami wideo
Materiały szkoleniowe: stół do masażu, taboret i inne narzędzia pracy.

FR :
After validation of Level 1, certification as a Japanese Ancestral Lifting Practitioner will be issued. This valid and important certification in the professionalization of a Therapeutic Wellness practitioner remains a private certification.

PL:
Po zatwierdzeniu poziomu 1 zostanie przyznany certyfikat Ancestral Japanese Lifting Practitioner. Ten ważny i ważny certyfikat w profesjonalizacji terapeutycznego praktyka dobrego samopoczucia pozostaje prywatnym certyfikatem.

Book a discovery appointment

Training certified by

Other courses